English Орловская Самсонова Скубриева Решебник

      Комментарии к записи English Орловская Самсонова Скубриева Решебник отключены

Уважаемый гость, на данной странице Вам доступен материал по теме: English Орловская Самсонова Скубриева Решебник. Скачивание возможно на компьютер и телефон через торрент, а также сервер загрузок по ссылке ниже. Рекомендуем также другие статьи из категории «Решебники».

English Орловская Самсонова Скубриева Решебник.rar
Закачек 1386
Средняя скорость 3921 Kb/s
Скачать

English Орловская Самсонова Скубриева Решебник

6-е изд., стереотип. — М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана, 2006. — 448с.

Учебник состоит из 12 уроков-тем, объединенных единой тематикой и содержащих: основной текст, назначением которого является обучение чтению технической литературы по специальностям машино- и приборостроительных вузов; дополнительные тексты и диалоги для ознакомительного чтения, активизации грамматических структур и общественной лексики, развития навыков профессионального обучения по изучаемой тематике; письменные и устные грамматические и лексические упражнения коммуникативной направленности.

В 4-е издание (3-е — в 2002 г.) включены лексические упражнения для углубления навыков работы с текстом, а также дополнительные материалы для факультета «Инженерный бизнес и менеджмент» и специальности «Юриспруденция». Учебник успешно используется при подготовке дипломированных специалистов в МГТУ им. Н.Э. Баумана и других высших учебных заведениях.

Для студентов технических университетов и вузов машино- и приборостроительного профиля. Полезен для специалистов, желающих научиться различным формам общения на английском языке.

Предисловие к 1-му изданию. 3

Предисловие к 3-му изданию. 4

Revision of Lessons 1-3. 60

Revision of Lessons 4—6. 122

Revision of Lessons 7—9. 191

Revision of Lessons 10-12. 254

Supplementary Texts . 257

Краткий поурочный грамматический справочник . . . 280

§ 1. Глагол to be (280). § 2. Глагол to have (280). § 3. Обо ­ рот There + be в Simple Active (281). § 4. Личные и при­тяжательные местоимения ( Personal and Possessive Pronouns ) (282). § 5. Времена группы Simple Active (283). § 6. Порядок слов в утвердительном, вопросительном и отрицательном предложениях (286). § 7. Основные фор­мы глаголов (287). § 8. Страдательный залог ( The Passive Voice ) (287). § 9. Особенности перевода пассивной кон­струкции (288). § 10. Предлог ( The Preposition ) (288).

§11. Времена группы Continuous (290). § 12. Функции и перевод it (292). § 13. Функции и перевод one (293). § 14. Функции и перевод that (293). § 15. Степени срав­нения прилагательных и наречий ( Comparison Degrees of Adjective and Adverbs ) (295).

§ 16. Времена группы Perfect (296). § 17. Соответствие английских временных форм временным формам гла­гола в русском языке (299). § 18. Сводная таблица образования и употребления времен (изъявительное на­клонение) (300).

§ 19. Согласование времен ( Sequence of Tenses ) (301). § 20. Согласование времен (302). § 21. Дополнение ( The Object ) (303).

§ 22. Определение ( The Attribute ) (303). § 23. Неопреде­ленные местоимения some , any , no , every и их производ­ные (306).

§ 24. Модальные глаголы (The Modal Verbs) (306). § 25. Функции глагола to be (309). § 26. Функции глагола to have (310).

§ 27. Причастие ( The Participle ) (310). § 28. Функции причастия в предложении. Основные способы перевода (311). § 29. Независимый причастный оборот (314).

§ 30. Герундий ( The Gerund ) (315).

§ 31. Условные придаточные предложения ( Conditional Sentences ) (318).

§ 32. Инфинитив ( The Infinitive ) (320). § 33. Инфини­тивный оборот с предлогом for (322).

§ 34. Инфинитив как часть сложного дополнения ( The Complex Object ) (323). § 35. Инфинитив как часть слож­ного подлежащего ( The Complex Subject ) (324).

§ 36. Сослагательное наклонение ( The Subjunctive Mood ) (325). § 37. Употребление различных форм сосла­гательного наклонения (326). § 38. Особенности страда­тельного залога (328).

Англо-русский словарь. 329

Приложение 1. Дополнительные материалы для факультета «Инженерный бизнес и менеджмент» . . 383

Приложение 2. Дополнительные материалы для специальности «Юриспруденция». 405

Приложение 3. Основные значения и примеры употребления некоторых предлогов. 428

Приложение 4. Наиболее употребительные союзы . . . 430

Приложение 5. Предлоги, наречия и союзы, совпадающие по форме. 431

Приложение 6. Наиболее употребительные суффиксы. 433

Приложение 7. Наиболее употребительные префиксы. 435

Приложение 8. Список сокращений, встречающихся в технической литературе. 436

Приложение 9. Список наиболее употребительных математических знаков. 437

Приложение 10. Таблица нестандартных глаголов ( List of Non — Standard Verbs ). 440

О том, как читать книги в форматах pdf , djvu — см. раздел » Программы; архиваторы; форматы pdf, djvu и др. «

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК В ТЕХНИЧЕСКОМ УНИВЕРСИТЕТЕ

И.В. Орловская, JI.C. Самсонова, А.И. Скубриева

для технических университетов и вузов

Издание шестое, стереотипное

Допущено Учебно-методическим объединением вузов по машиностроительным и приборостроительным специальностям в качестве учебника для студентов технических университетов и вузов

Москва Издательство МГТУ им. Н.Э. Баумана

2006 УДК 802.0 (075.8)

ББК 81.2 Англ. — 923

Рецензенты: Т.И. Мучник, Н.В. Корытина

Орловская И.В., Самсонова JLC., Скубриева А.И.

О-бб Учебник английского языка для студентов технических университетов и вузов. — 6-е изд., стереотип. (Иностранный язык в техническом университете). — М: Изд-во МГТУ им. Н.Э.

Баумана, 2006. — 448 с.

Учебник состоит из 12 уроков-тем, объединенных единой тематикой и содержащих: основной текст, назначением которого является обучение чтению технической литературы по специальностям машино-и приборостроительных вузов; дополнительные тексты и диалоги для ознакомительного чтения, активизации грамматических структур и общественной лексики, развития навыков профессионального обучения по изучаемой тематике; письменные и устные грамматические и лексические упражнения коммуникативной направленности.

В 4-е издание (3-е — в 2002 г.) включены лексические упражнения для углубления навыков работы с текстом, а также дополнительные материалы для факультета «Инженерный бизнес и менеджмент» и специальности «Юриспруденция».

Учебник успешно используется при подготовке дипломированных

специалистов в МГТУ им. Н.Э. Баумана и других высших учебных заведениях.

Для студентов технических университетов и вузов машино-и приборостроительного профиля. Полезен для специалистов, желающих научиться различным формам общения на английском языке.

УДК 802.0 (075.8) ББК 81.2 Англ. — 923

©И.В. Орловская, Л.С. Самсонова, А.И. Скубриева, 2002; 2004, с

изменениями ©Оформление. Издательство МГТУ им. Н.Э.

Баумана, 2002; 2004, с изменениямиПРЕДИСЛОВИЕ К 1-МУ ИЗДАНИЮ

Настоящий учебник предназначен для студентов технических университетов и институтов, изучавших английский язык в средней школе, и составлен в соответствии с требованиями программы по иностранным языкам для неязыковых вузов. Учебник рассчитан на 270 — 280 часов аудиторных занятий. Он может быть использован для самостоятельного совершенствования знаний теми, кто хочет научиться читать научно-техническую литературу.

Цель учебника — подготовить студентов к чтению специальной научно-технической литературы для извлечения информации, а также привить им навыки устной речи по специальной и неспециальной тематике.

При организации учебного материала авторы ставили целью повторение и обобщение основных грамматических тем и лексики, пройденных в средней школе, а также углубленное изучение тех грамматических и лексических явлений, которые необходимы студентам для профессионального общения на английском языке. Тематика текстов определяется тем минимумом общетехнических знаний, которым обладают студенты первых двух курсов технических университетов и институтов. Тексты учебника отобраны из оригинальных английских и американских источников с учетом их информативности и соответствия научно-техническим достижениям и изложены по принципу возрастания трудности и постепенного усложнения языка и тематики.

Учебник состоит из 12 уроков-тем, дополнительных текстов, поурочного грамматического справочника, англо-русского словаря и приложения. Каждый урок-тема содержит четыре текста, три из которых объединены общей тематикой, а четвертый, как правило, имеет страноведческую направленность. Все эти тексты предназначены для обучения различным видам чтения. Первый текст урока является основным и подлежит тщательной проработке и анализу для изучения тех грамматических и лексических явлений, которым посвящен данный урок. Второй и третий тексты служат развитию навыков чтения и извлечения необходимой информации, а также навыков беседы по соответствующей тематике, что способствует закреплению лекси-ко-грамматического материала, проработанного в основном тексте. Четвертый текст урока посвящен вопросам страноведения и дает возможность провести беседу, дискуссию за круглым столом, ролевую игру с привлечением иллюстративного и дополнительного материала, подобранного преподавателем и студентами самостоятельно.

Каждый урок-тема начинается с предгекстовых упражнений для проработки грамматического и лексического материала. Э^ги тематические упражнения предназначены для преодоления лексических и грамматических трудностей основного текста и требуют детальной проработки в аудитории. Упражнения составлены на основе лексики предшествующих уроков. Упражнения после основного текста даны для закрепления грамматического и лексического материала.

Упражнения на словообразование содержат в основном активную лексику. Эти упражнения, а также работу с интернациональной лексикой рекомендуется выполнять в аудитории. При этом преподаватель постоянно обращает особое внимание студентов на сопоставление схождений и расхождений грамматической структуры и лексического фонда родного и изучаемого языков. Широкий выбор лексико-грамматических упражнений позволяет это сделать.

Для практического использования студентом приобретенных знаний нужно обладать умением самостоятельно работать над языком. Поэтому авторы сочли необходимым ввести специальную серию упражнений для самостоятельной работы. Эти упражнения даны для закрепления пройденной лексики и грамматики и подготовки к работе со словарем. Заключительное упражнение каждого урока (перевод текста без словаря) служит для контроля усвоения студентом грамматических и лексических аспектов данного урока.

Неотъемлемой частью общения является умение вести беседу на профессиональные темы, для чего приведены упражнения рубрики Разговор, задания к которым даны по-английски. При этом авторы следуют принципу постепенного усложнения как текстов, так и заданий. Обширная тематика и большое количество текстов, заданий к ним и упражнений дают возможность преподавателю варьировать работу в зависимости от уровня подготовки группы и давать индивидуальные задания студентам.

Дополнительные тексты по тематике и лексике связаны с основными текстами уроков. Они предназначены для самостоятельной и индивидуальной работы и могут быть использованы в качестве дополнительного материала при проведении дискуссий, бесед и конференций.

В конце учебника даны англо-русский словарь и приложения. В словарь включены все слова, встречающиеся в текстах и упражнениях.

Авторы выражают благодарность за ценные указания, советы, помощь и замечания сотрудникам кафедры иностранных языков Н.Н. Пыховой и Л.М. Степановой.

ПРЕДИСЛОВИЕ К 4-МУ ИЗДАНИЮ

В четвертом издании «Учебника английского языка для технических университетов и вузов» изменено внешнее оформление. Это связано с тем, что учебник вошел в серию «Иностранный язык в техническом университете».

В третьем издании полностью заменены тексты 1А и 12А, дополнены и расширены некоторые предтекстовые упражнения. После каждого урока основного курса даются дополнительные задания: упражнения к тексту, небольшой текст-упражнение, упражнения к этому тексту, направленные в основном на работу с лексикой и соответствующей терминологией, ее закрепление, развитие языковой догадки. Упражнения такого типа развивают у студентов навыки работы с незнакомым текстом. Кроме того, после каждых трех уроков дан раздел Версия, включающий грамматические и лексические упражнения по проработанным урокам и небольшой текст. Этот материал должен способствовать повторению, закреплению пройденного материала и может быть использован в качестве рубежного контроля.

В раздел вспомогательные тексты добавлены тексты, связанные с тематикой уроков основного курса. В поурочный грамматический справочник введены темы «Местоимения», «Дополнения», а также новые таблицы ряда

В настоящее время появились новые факультеты и специальности в технических университетах, поэтому в дополнение к основному курсу дается материал по инженерному бизнесу и менеджменту и юриспруденции для завершающего этапа обучения.

Произношение дается по словарю «английское объявление обывателя словаря» Даниила Джонса (Daniel Jones).

Глаголы быть, иметь Времена группы , неопределенный (простой) активный, пассивный Оборот там + быть

Порядок слов в предложении Суффиксы -tion,-ic, — ай,-ly

Текст 1A. Высшее образование в тексте России IB. Кембриджский текст 1С. Высшее образование в текстовом ID США . Буква

Упражнение 1. Поставьте следующие предложения в Прошлое Неопределенное или Неопределенное Будущее, добавляя, где необходимо,

слова на последней/следующей неделе, в последнем/следующем году, завтра, вчера и т.д.

1. Сегодня я очень занят. 2. Они находятся в читальном зале теперь. 3. Это — холодный день сегодня. 4. Мы — студенты одной из Москвы, Возбуждает. 5. Вы опаздываете на лекцию. 6. Mary — хорошая студентка. 7. У студентов есть четыре экзамена в январе. 8. Сегодня у них есть время, чтобы пойти в кино. 9. У нас есть некоторые английские журналы. 10. У книги есть много схем. 11. У меня есть хорошие новости. 12. У нее есть отображение Англии.

Упражнение2. Поставьте следующие предложения в Прошлое и Неопределенное Будущее, добавляя слова вчера, завтра и т.д.

1. В нашем университете есть большой читальный зал. 2. В нашей группе есть тридцать студентов. 3. Есть новая пленка в нашем клубе сегодня. 4. В нашем офисе есть один телефон. 5. Есть

много студентов в лекции.

Упражнение3. Поставьте следующие предложения в Прошлое или Неопределенное Будущее, добавляя слова в последнем/следующем году, вчера,

завтра, на последней/следующей неделе, последним/следующим летом и т. д.

1. Мы изучаем шесть дней в неделю. 2. Я иду в институт каждый день. 3. Мой друг живет в общежитии. 4. Обычно я встаю в 7 часов. 5. Мои изучения начинаются в половине прошлых восьми. 6. Каждый день у нас есть четыре лекции. 7. После лекций мы идем в шумящую комнату. 8. Мы делаем нашу домашнюю работу в течение следующего дня. 9. Ночью я читал и смотрю телевизор. 10. В воскресенье я навещаю своих друзей.

Упражнение4. Поставьте сказуемое в отрицательной форме.

1. Сегодня наши лекции начинаются в 10 часов утром. 2. Мы были школьниками в прошлом году. 3. У нас было четыре вступительных экзамена летом. 4. Вчера студенты первого курса видели лаборатории института. 5. Мы взяли все необходимые книги от библиотеки. 6.1 погашенных превосходных знаков для моих вступительных экзаменов. 7. Он знает значение слова «разработка» (техника, машиностроение, инженерное дело). 8. Студенты нашей группы встретятся в лаборатории. 9. Библиотекарь дал нам все необходимые книги.

Упражнение5. А. Раскройте скобки, поставив общие вопросы.

1. (Вы делаете). что-нибудь интересующее в прошлые выходные? 2. (Он работает). в институте каждый день? 3. (Они прибудут). чтобы скоро видеть Вас? 4. (Мы учились). в школе в прошлом году? 5. (Она пойдет). в театр на следующей неделе? 6. (Студенты работали). в лаборатории вчера? 7. (Ann встает). в 7 часов? 8. (Есть). много лабораторий в нашем институте? 9. (Были).

много студентов в лекции? 10. (Будет). библиотека в новом строении? 11. (Мы имеем). две лекции сегодня? 12. (Книга имеет).

много схем? 13. (Вы имели). четыре экзамена в прошлом семестре?

В. Вставьте соответствующие вопросительные слова.

1. Ваше название? 2. не понимает это правило грамматики? 3. Вас изучает французский язык? 4. ответ к моему вопросу? 5.

Вы живете в Москве? 6. Вы были поддержаны? 7.


Статьи по теме